top of page

Kapittel 10C

Tekst

Oppvåkning - og litt om nyere norsk historie

10C - Oppvåkning - og litt om nyere norsk historie
00:00 / 00:00

Dagen etter at Luis hadde vært på kino sammen med Julia og Daniel, sto han opp tidlig og dro på biblioteket for å låne bøker om norsk historie. Han skulle sørge for at Julia neste gang ville beundre hans vide kunnskap om norsk historie i stedet for å sitte og gjøre narr av ham!

 

Han leste om tida da Norge var underlagt Danmark. Han leste om hvordan den katolske kirka mistet sin makt i 1536 da protestantismen ble innført i Danmark. Han leste om alle krigene mellom Danmark-Norge og Sverige, og om eksporten av trelast, tørrfisk og sild fra Norge, og etter hvert også metaller, som sølv og kopper. Han leste om hvordan Danmark havnet i krig med Storbritannia og hvordan de valgte feil side under Napoleonskrigene på begynnelsen av 1800-tallet, og han leste om hvordan Norge - som et resultat av dette - ble overgitt til Sverige gjennom en fredsavtale i 1814. Han leste om at Norge samtidig fikk sin egen grunnlov og på denne måten også delvis selvstendighet. Han leste og leste, og øynene ble så tunge, så tunge, og til slutt lukket de seg helt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Året er 1884 og Luis står på talerstolen i det norske parlamentet. De norske stortingsmedlemmene mener at den svenske kongen har for stor makt i Norge, og de ønsker ikke lenger at han skal ha absolutt vetorett i saker som Stortinget bestemmer. Luis holder en brennende tale om at Stortinget skal ha all makt, og salen jubler. Bakerst i salen ser han Julia som vinker og sender ham slengkyss. Og Luis får det som han vil - svenske Kong Oscar II må gi etter, og parlamentarismen blir innført i Norge.

Stortinget i Oslo. Foto: Hans Permana

Stortinget_edited.jpg

Så kjente han ei hand på skuldera. Det var bibliotekaren. «Du snorker». «Å beklager så mye, jeg sovnet visst».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luis satte seg opp i stolen og fortsatte å lese. Han leste om fattigdommen i Norge på slutten av 1800-tallet og om de mange nordmennene som emigrerte til Amerika. Han leste om de politiske partiene som ble dannet etter at parlamentarismen ble innført, og om hvordan nasjonalfølelsen i Norge stadig ble sterkere - så sterke at Norge til slutt krevde å styre seg selv, og han leste om hvordan Kong Oscar II måtte bøye seg for kravet i 1905. Så måtte Luis igjen bøye seg for tyngden av øyelokkene.

Luis våkner i senga si på slottet i København av at noen banker hardt på døra. Det er faren hans, Kong Frederik VIII av Danmark. «Kle på deg, jeg har en viktig melding til deg». 

 

Luis gjør som faren hans sier, og før han har fått spist frokost, får han vite at Norge har blitt et selvstendig land, og at de nå ønsker at han skal bli ny konge i Norge. Og ikke bare det, kona hans, Prinsesse Julia, må følge med til Oslo og bli Norges nye dronning.

 

Luis tror knapt det han hører. Ny konge i Norge? Det er jo storebroren hans som skal bli konge - ikke han. Dette måtte være en drøm.

 

Men uansett hvor mye hans kjære Julia gråter, viser det seg at han ikke har noe valg, og ikke mange dagene etter står Luis i det norske Stortinget og blir utropt til Norges nye konge - Kong Haakon VII. Herregud. Var ikke «Kong Luis» bra nok?

Emigrantskip fra Namsos 1869. Foto: Espen Sandmo

Emigrantskip.png

244

Kapittel 10C

Tekst

Men Luis venner seg etter hvert til navnet, og når første verdenskrig bryter ut i 1914, er har for lenge siden blitt vant til å kalles Haakon; hans kjære Julia kaller ham uansett bare «elskling». Han blir enig med regjeringa og Stortinget om at Norge skal være nøytrale under krigen, selv om de i praksis støtter de allierte. Denne strategien viser seg imidlertid ikke å holde når andre verdenskrig bryter ut i 1939, for året etter, tidlig om morgenen 9. april, våkner han igjen ved at noen banker hardt på døra. «Deres majestet, du må våkne! Tyskerne har i natt tatt Danmark, og tyske tropper er allerede på vei til Oslo. Deres majestet må flykte».

 

 

Luis bråvåknet. Bak ham sto bibliotekaren og smilte litt anstrengt. «Jeg tror kanskje det ville være bedre om du dro hjem og sov, du lager litt lyd...».

 

Lettere skamfull pakket Luis sammen bøkene, reiste seg for å gå, snublet i stolbeinet og slo hodet mot bordkanten. Det ble svart.

Håkon våkner av at noen stryker ham over kinnet. Han åpner øynene og ser rett inn i smilet til Tone.

Haakon.png

Kong Haakon VII (til venstre) tilbake i Norge 7. juni 1945 etter å ha vært flyktning i England under krigen. Kilde: digitalmuseum.no

- Har du sovet godt, kjære?

 

Før han får tid til å svare, kommer de to døtrene hans inn på soverommet med brede smil og forventningsfulle øyne.

 

- Gratulerer med farsdagen, pappa!

 

De har med seg kake og fat og skjeer til å spise med. De hopper opp i senga og gir ham en god klem.

 

- Men du er jo helt svett, pappa, er du syk?

 

Håkon puster lettet ut, og han kjenner at hjertet faller på plass i brystet.

 

- Nei da, jeg er ikke syk, men jeg hadde en veldig merkelig drøm.

- Hva da, pappa?

- Jeg drømte at jeg og mora deres ikke var norske, med vi bodde i Norge og studerte norsk sammen. Mamma var skikkelig ekkel mot meg, og jeg mistenkte at hun var sammen med bestevennen min. Meg likte hun ikke i det hele tatt!

 

Tone ler og kysser ham på panna.

 

- Ja, da kan du være sikker på at det bare var en drøm, kjære mannen min!

 

- Hva mer drømte du, pappa?

- Å, det var veldig forvirrende. Plutselig var jeg konge i Norge, og det var krig, og vi måtte flykte. Huff, jeg er glad det bare var en drøm.

 

Håkon lukker øynene og smiler lykkelig. Så høres en stemme.

 

- Luis, du må våkne...

245

Kapittel 10C

Vokabular

Verb

å beundre [beʉndre]

å bråvåkne [bró:vokne]

å bøye [bǿye] (seg)

å danne [dάne]

å emigrere [emigré:re]

å flykte [flýkte]

å følge [fǿle] (med) [reɑʉtά:l]

å havne [hάvne]

å juble [jʉ:ble]

å kreve [kré:ve]

å lukke [lúke]

å mistenke [místeŋke]

å overgi [ó:verji] (seg)

å puste [pʉste]

å snorke [snórke]

å snuble [snʉble]

å stryke [strý:ke]

å styre [stý:re]

å sørge [sǿrge] for

å venne [véne] seg (til)

å vinke [vínke]

  ´

  ´

  ´

 

 

admire

wake up abruptly

bend (over), bow down

form, establish

emigrate

escape

follow

end up

cheer

demand

close

suspect

surrender

breathe

snore

stumble

stroke

govern, manage

make sure

get used to

wave

  ´

Substantiv

ei dronning [dróniŋ]

en eksport [ekspóʈ]

en elskling [élskliŋ]

en fattigdom [fάtidom]

en fredsavtale [fré:dsɑvtɑle]

en kant [kɑnt]

et kinn [çin]

(et) kopper [kóper]

et krav [krά:v]

en krig [kri:g]

en kunnskap [kʉnskɑp]

en lyd [ly:d]

en majestet [mɑjesté:t]

et medlem [mé:dlem]

et metall [metάl]

ei panne [pάne]

et parlament [pɑlɑmént]

ei prinsesse [prinsése]

ei regjering [rejǽ:riŋ]

et resultat [resʉltά:t]

en sak [sɑ:k]

ei sild [sil]

et slengkyss [sléŋçys]

et slott [slót]

en stemme [stéme]

et stolbein [stú:lbæin]

en strategi [strɑte∫í]

(et) sølv [søl]

en tale [tά:le]

en talerstol [tά:lerstul]

en trelast [tré:lɑst]

en tropp [trop]

en tyngde [týŋde]

en tørrfisk [tǿrfisk]

en vetorett [vé:turet]

et øyelokk [ǿyelok]

    ´

 

 

queen

export

darling

poverty

peace agreement

edge

cheek

copper

demand

war

knowledge

sound

majesty

member

metal

forehead

parliament

princess

government

result

matter, case

herring

blow kiss

castle

voice

chair leg

strategy

silver

speech

lectern

lumber

troop

weight

stockfish

veto right

eyelid

Adjektiv

alliert [ɑlié:ʈ]

anstrengt [άnstreŋt]

bred [bre:d]

brennende [brénene]

ekkel [ékel]

forventningsfull [forvéntniŋsfʉl]

forvirrende [forvírene]

katolsk

lettet [létet]

nasjonal [nɑ∫unά:l]

nøytral [nøytrά:l]

skamfull [skάmfʉl]

svett [svet]

tung [tuŋ]

vid [vi:d]

 

 

allied

strained

broad

flaming

nasty, gross

expectant

confusing

Catholic

relieved

national

neutral

shameful

sweat

heavy

wide

Andre ord

delvis [dé:lvis]

knapt [knɑpt]

samtidig [sɑmtí:di]

skikkelig [∫íkeli]

stadig [stά:di]

partial

barely, hardly

simultaneously, at the same time

properly, really

constantly, steadily

Uttrykk

bli utropt til

bøye seg for

Deres majestet

det viser seg at

gi etter (for)

gjøre narr av

holde en tale

pakke sammen

under krigen

 

 

be named

bow down to

your majesty

it turns out that

give in (to)

make fun of

deliver a speech

pack up

during the war

"Jeg har hatt drømmer, og jeg har hatt mareritt. Jeg overvant marerittene på grunn av drømmene mine."

Jonas Edward Salk

Vandrer.png

246

Kapittel 10C

Oppgaver

Oppgave 1:   Øv vokabular.

trillebår6.webp

Oppgave 3:   Øv vokabular.

trillebår6.webp
Vandrer.png

Oppgave 2:   Øv vokabular.

trillebår6.webp

Oppgave 4:   Øv vokabular.

trillebår6.webp

247

Kapittel 10C

Oppgaver

Oppgave 5:   Oversett til norsk.

Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png

Oppgave 6:   Sett ordene og uttrykkene på riktig plass.

Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png

ble utropt

fredsavtale

flykte

fattigdom

bøye seg for

underlagt

verdenskrig

nøytrale

vetorett

selvstendig

anstrengt

overgi seg

holdt

stadig

eksportert

resultat

Vandrer.png

248

Kapittel 10C

Oppgaver

Oppgave 7:  Partisipper. Bruk verbene adjektivisk.

Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png

les dette først!

spørsmålstegn_edited.jpg

Oppgave 8:   Velg riktig preposisjon.

klikk2.png

klikk på meg!

spørsmålstegn_edited.jpg

249

Vandrer.png

Kapittel 10C

Oppgaver

Oppgave 9:   Hvilken form skal du bruke?

                        Se på eksempelet.

         Eks.:      

                      

Oppgave 10:   Hypotetiske tilfeller.

Oppgave 11:   Hva ville du gjøre... 

klikk for å lese om hypotetiske tilfeller!

spørsmålstegn_edited.jpg

Han gjorde meg irritert

Han var skikkelig irriterende

(He made me irritated)

(He was really irritating)

Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png
Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png
Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png

250

Vandrer.png

Kapittel 10C

Oppgaver

Oppgave 12:   S-passiv. Skriv om (rewrite) setningene og bruk s-passiv.

Screenshot 2024-02-12 at 19.11.40.png
spørsmålstegn_edited.jpg

s-passiv?

muntlig øvelse ny.jpg

Oppgave 13:   Svar på spørsmålene muntlig og bruk uttrykkene bak

                         hvert spørsmål som del av svaret ditt.

1.

- å ha en følelse av at

4.

- å oppføre seg

7.

- det samme for

10.

- å få inntrykk av

13.

- det stemmer

16.

- sørge for at

19.

- å holde en tale

22.

- å beundre

25.

- ekkel mot

2.

- som regel

3.

- unngå

5.

- å le av noe/noen

6.

- å skylde noen noe

8.

- det samme som

9.

- bare noen få

11.

- å stille spørsmål

12.

- å bli imponert

14.

- felles venner

15.

- ikke grunnen til at

17.

- gjøre narr av

18.

- å havne

20.

- å gi etter

21.

- å danne

23.

- det viser seg at

24.

- å venne seg til noe

26.

- å mistenke

27.

- forvirrende

og her er spørsmålene. klikk på audioen, så får du svar!

1. Hvordan tror du været blir i helga?

2. Hva pleier du å gjøre i helgene?

3. Hvorfor har du på deg munnbind?

5. Hvordan reagerte de andre da du snublet og falt?

7. Hvor vil du sitte?

9. Har du vært mye på kino i år?

11. Hvorfor tok møtet så lang tid i dag?

13. Sa du at du reiser til Oslo neste uke?

4. Hvorfor ble hun kastet ut fra puben?

6. Kan jeg låne 200 kroner?

8. Hva skal vi gjøre på norskkurset i dag?

10. Hva syntes de om foredraget du holdt på konferansen?

12. Hva sa foreldrene dine da du fikk A på eksamen?

14. Hvordan ble dere kjent med hverandre?

15. Treffer du mange hyggelige mennesker på norskkurset?

17. Hvorfor ble du så sint på ham?

19. Skal du bidra med noe i bryllupet til søstera di?

21. Vet du hvor lenge NATO har eksistert?

23. Jeg trodde alt var ferdig nå. Var det ikke det likevel?

25. Hvorfor vil du ikke være sammen med henne lenger?

16. Skal du virkelig kjøpe så mye og drikke til bursdagsfeiringa di?

18. Gikk du virkelig på feil tog da du skulle til Trondheim?

20. Så du ble med på kino likevel? Jeg trodde ikke du hadde lyst.

22. Hva synes du om folk som bruker tida si til å jobbe for fred i verden?

24. Er det ikke vanskelig å overleve når det er så kaldt om vinteren?

26. Vet du hvem som tok mobiltelefonen din?

27. Hva syntes du om slutten på historien om Julia og Luis?

Drømmefanger.png
Pil

251

bottom of page